Homelite HG3510 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Geradores Homelite HG3510. Homelite HG3510 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s
manual.
OPERATOR’S MANUAL
Manuel de l’opérateur
Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR
Groupe electrogene
Generador electrico
HG3510 Series
Série HG3510
Serie HG3510
DANGER : Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE
O LESIONARLE GRAVEMENTE.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this
generator.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de
usar este generador.
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d’utilisation avant d’utiliser ce groupe.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR’S MANUAL

DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s manual.OPERATOR’S MANUALManuel de l’opérateur Ma

Página 2

10LUBRICATIONDO NOT attempt to start this engine without filling the crank case with the proper amount and type of lubricant. (See the ac

Página 3 - SAFETY INFORMATION

11APPLYING LOADThis unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. When starting the generator, disconnect all load. Apply load

Página 4 - DETERMINING TOTAL WATTAGE

12SERVICE AND STORAGEINFREQUENT SERVICEIf the unit is used infrequently, difficult starting may result. to eliminate hard starting, run the generat

Página 5 - ELECTRICAL

13SERVICE INFORMATIONCONTACT HOMELITE CONSUMER PRODUCTS CUSTOMER SERVICE AT 1-800-242-4672 or at www.homelite.com to obtain warranty service infor

Página 6

14WARRANTYEVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTYYour new HOMELITE brand gasoline-powered product complies with all applicable U.S. EPA, Environment

Página 7 - CONTROL PANEL

15SÉCURITÉRÈGLES D’OPÉRATION ET DE SÉCURITÉ Lire attentivement le guide d’utilisation et le manuel de fonctionnement du moteur, puis s’assurer de

Página 8 - PORTABILITY KIT INSTALLATION

16 Pour éviter les brûlures, ne touchez pas au silencieux du moteur ou à toute autre surface du moteur ou du générateur qui se réc

Página 9 - BEFORE OPERATION

17CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCAPACITÉ DU GÉNÉRATEURS’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surten

Página 10 - STARTING THE UNIT

18CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESTAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEURVoir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons pro

Página 11 - MAINTENANCE

19CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENEMoteur Subaru OHCChemise de cylindres en fontePrises sur tableau de commandeRetenue de

Página 12 - LIMITED WARRANTY

2TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIERES / INDICEENGLISHSafety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3S

Página 13 - SERVICE INFORMATION

20OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des piè

Página 14 - WARRANTY

21INSTALLATION AVERTISSEMENT :Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire effectuer l’installation électrique et toutes réparat

Página 15 - SÉCURITÉ

22LUBRIFICATIONNE PAS essayer de faire démarrer le moteur avant d’avoir rempli le carter de lubrifiant, en utilisant la quantité et le type de lubr

Página 16 - PARE-ÉTINCELLES

23BRANCHEMENT DES APPAREILSCet appareil a été vérifié et réglé pour fonctionner à pleine capacité. Débrancher tout appareil qui y est relié

Página 17 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

24USAGE ET ENTREPOSAGEUSAGE PEU FRÉQUENTSi la génératrice est rarement utilisée, il est possible qu’elle soit difficile à mettre en marche. Pour él

Página 18

25SERVICE CLIENTELECONTACTER HOMELITE CONSUMER PRODUCTS SERVICE CLIENTELEÀ 1-800-242-4672 ou à www.homelite.com pour obtenir des renseignements s

Página 19 - TABLEAU DE COMMANDE

26GARANTIEGARANTIE RELATIVE AU CONTRÔLE DES VAPEURS DE CARBURANTVotre machine à essence HOMELITE neuve est conforme aux règlementations an

Página 20

27SEGURIDAD Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador antes de utilizar este producto. Lea y entienda el manual del motor ante

Página 21 - AVANT DE METTRE EN MARCHE

28EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE e. Deberá instalar el silenciador y filtro de aire, los cuales deberán estar buenas condiciones en todo moment

Página 22 - DEMARRAGE DE L’APPAREIL

29CAPACIDAD DEL GENERADORCerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al

Página 23 - ENTRETIEN

3SAFETY INFORMATIONSAFETY AND OPERATION RULES Read carefully and understand operator manual prior to operation of this product. Read and under

Página 24 - GARANTIE LIMITÉE

30ASPECTOS ELÉCTRICOSCALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓNConsulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensió

Página 25 - SUR LE MOTEUR

31CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADORMotor Subaru OHCManga de hierro fundido del cilindroReceptáculos sobre el panel de controlRetén

Página 26 - GARANTIE

1 2 HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16", 1/2", y 9/16", bloque(s) de madera, mínimo de 6" de alt

Página 27 - SEGURIDAD

33ANTES DE LA OPERACIONADVERTENCIA:Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea

Página 28 - EL VATAJE TOTAL

34ADVERTENCIA:No use una cañería que conduzca materiales combustibles como fuente de conexión a tierra.LUBRICACIONNO intente arrancar este motor

Página 29 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

35COMO APLICAR UNA CARGAEsta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador, de

Página 30

36SERVICIO POCO FRECUENTESi la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir dificultades al arrancar. Para eliminar estos prob

Página 31 - PANEL DE CONTROL

37Garantía limitada del fabricante proporcionada por Subaru Robin (Válida para los motores adquiridos en Robin America, Wood Dale, IL, luego del 1

Página 32 - 32 32

38GARANTÍAGARANTÍA EN RELACIÓN CON EL CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVASSu nuevo producto a gasolina de HOMELITE cumple con todas las normas

Página 33 - INSTALACION

39NOTES / REMARQUES / NOTAS

Página 34 - ARRANQUE DEL UNIDAD

4OPERATING VOLTAGE Ensure that generator is properly grounded. (See “Grounding the generator” section in this manual.) Do not wear loose

Página 35 - MANTENIMIENTO

40PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS

Página 36

41PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. NO. PART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY 1 310222003 Carrier, assembly

Página 37 - SERVICIO AL CLIENTE

42WARNING:To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform in

Página 38 - GARANTÍA

43NOTES / REMARQUES / NOTAS

Página 39 - NOTES / REMARQUES / NOTAS

1428 Pearman Dairy Rd.Anderson, SC 296251-800-242-4672www.homelite.com987000-3657-8-08 (REV:01) Record the model and serial numbers as indicated on

Página 40

5GENERATOR CAPACITYMake sure the generator can supply enough continuous (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the sa

Página 41

6EXTENSION CORD CABLE SIZERefer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required loa

Página 42 - ADVERTENCIA:

7MAJOR GENERATOR FEATURESSubaru OHC engineCast-iron cylinder sleeveReceptacles on control panelCord retainer4 gallon fuel tankSpark arr

Página 43

1 2 TOOLS REQUIRED: 7/16", 1/2" and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6" tall). Refer to the parts list and

Página 44 - CALL US FIRST!

9INSTALLATION BEFORE OPERATION WARNING:To avoid possible personal injury or equipment damage, registered electrician or an authorized servic

Comentários a estes Manuais

Sem comentários