Homelite UT43122 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas a gasolina Homelite UT43122. Homelite UT43122 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your electric chain saw has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of
operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for buying a Homelite product.
Cette scie à chaîne électrique a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit Homelite.
Su motosierra eléctrica ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
UT43102 / 14 in. Electric Chain Saw
Scie à chaîne électrique de 356 mm (14 po)
Motosierra eléctrica de 356 mm (14 pulg.)
UT43122 / 16 in. Electric Chain Saw
Scie à chaîne électrique de 406 mm (16 po)
Motosierra eléctrica de 406 mm (16 pulg.)
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour electric chain saw has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease

Página 2 - INTRODUCTION

Page 10 — EnglishGLOSSARY OF TERMSBar Tip GuardAn attachment that may be provided on the end of the guide bar to prevent the chain at the end of the

Página 3 - GENERAL SAFETY RULES

Page 11 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSFEATURESUT43102Bar length ...14 in.Chain pitch ...

Página 4

Page 12 — EnglishFEATURESKNOW YOUR CHAIN SAWSee Figure 6.The safe use of this product requires an under-standing of the information on the tool and i

Página 5

Page 13 — EnglishCHAINLUBRICANTWARNING: Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental start

Página 6

Page 14 — EnglishOPERATIONStopping the chain saw:NOTE: It is normal for the chain to coast to a stop once the trigger switch is released.Release th

Página 7 - CAUTION:

Page 15 — EnglishOPERATIONPROPER GRIPFig. 10IMPROPER GRIPWARNING:DO NOT operate the switch trigger with your left hand and hold the front handle with

Página 8 - Page 8 — English

Page 16 — EnglishOPERATIONBegin cutting with the saw against the log.Keep the unit running the entire time you are cutting, maintain a steady spe

Página 9 - ELECTRICAL

Page 17 — EnglishOPERATIONarea around the tree and make sure there are no obstructions in your planned path of retreat. Clear the path of safe retrea

Página 10 - GLOSSARY OF TERMS

Page 18 — EnglishOPERATIONWARNING:Never cut through to the notch when making a back cut. The hinge controls the fall of the tree, this is the section

Página 11 - FEATURES

Page 19 — EnglishOPERATIONBUCKING WITH A WEDGESee Figure 19.If the wood diameter is large enough for you to insert a soft bucking wedge without touch

Página 12 - ASSEMBLY

Page / Página 2  Introduction ...

Página 13 - OPERATION

Page 20 — English Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw. Keep the tree between you and the chain s

Página 14

Page 21 — EnglishWARNING: Before performing any maintenance, make sure the tool is unplugged from the power supply. Failure to comply could result in

Página 15

Page 22 — EnglishFig. 31BAR GROOVECHAIN DRIVE LINKSFig. 29CUTTERSCHAIN ROTATIONCHAIN DRIVE LINKSFig. 28Fig. 30CAUTION:Always wear gloves when handlin

Página 16

Page 23 — EnglishMAINTENANCERemove the bar and chain from the mounting surface.Remove the old chain from the bar.Lay out the new saw chain in a

Página 17

Page 24 — EnglishMAINTENANCEStop the motor and disconnect from power supply before setting the chain tension.Slightly loosen the chain cover lock

Página 18

Page 25 — EnglishMAINTENANCESHARPENING THE CUTTERSSee Figures 38 - 41.Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length,

Página 19

Page 26 — EnglishMAINTENANCETOP PLATE FILING ANGLESee Figure 42CORRECT 30° – file holders are marked with guide marks to align file properly to pro

Página 20

Page 27 — EnglishRESTORE ORIGINAL SHAPE BY ROUNDING THE FRONTFig. 46MAINTENANCEMAINTAINING THE GUIDE BARSee Figure 47.WARNING: Before performing any

Página 21 - MAINTENANCE

Page 28 — EnglishMAINTENANCENOTE: Do not replace the screw with an ordinary screw. Use only identical replacement parts from the manufacturer when r

Página 22

Page 29 — EnglishBAR AND CHAIN COMBINATIONSChain specifications: .375 in. pitch, low profile skip tooth, .050 in. chain gauge Length of Bar Guide B

Página 23

Page 3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Do not attempt to operate this unit until you have read thoroughly and understand com-pletely all instruc

Página 24

Page 30 — EnglishLIMITED WARRANTY STATEMENTHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELIT

Página 25

Page 3 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas essayer d’utiliser cet outil avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions, règles de s

Página 26

Page 4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESRester vigilant et être attentif au travail. Utiliser l’outil avec bon sens.Garder toutes les partie

Página 27

Page 5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESConserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilis

Página 28

Page 6 — FrançaisFig. 4SAFE-T-TIP®RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESTRACTIONPOUSSÉEFig. 3 3. Toujours couper avec le moteur en fonctionnement. Serrer la g

Página 29 - CALL US FIRST

Page 7 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significati

Página 30 - WARRANTY

Page 8 — FrançaisSYMBOLESEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su signi

Página 31 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Page 9 — FrançaisIl est possible de se procurer une rallonge électrique appropriée dans un centre de service autorisé.Il est possible d’attacher le c

Página 32

Page 10 — FrançaisGLOSSAIREProtection de nez de guideAccessoire pouvant être monté à l’extrémité du guide pour empêcher que la chaîne ne contacte le

Página 33

Page 11 — FrançaisSPÉCIFICATIONSCARACTÉRISTIQUESUT43102Longueur du guide ...356 mm (14 po)Pas de la chaîne ...

Página 34

Page 4 — English transporting your chain saw, use the appropriate guide bar scabbard.Never let anyone use your chain saw who has not received adequ

Página 35 - SYMBOLES

Page 12 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESPOUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNEVoir le figure 6.L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension

Página 36

Page 13 — FrançaisAVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit. De telles altéra

Página 37 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

Page 14 — FrançaisCORDON PROLONGATEURUTILISATIONFig. 9 Pour le fonctionnement continu, appuyer sur la gâchette, désengager le bouton de verrouillag

Página 38 - GLOSSAIRE

Page 15 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais utiliser une prise gauchère (mains inversées) ou une position qui placerait le bras ou le corps en travers

Página 39 - CARACTÉRISTIQUES

Page 16 — FrançaisUTILISATION Appuyer sur le bouton de verrouillage de commutateur, appuyer sur la gâchette, relâcher le bouton de verrouillage de

Página 40 - ASSEMBLAGE

Page 17 — FrançaisUTILISATION L’utilisateur doit rester du côté surélevé du terrain puisque l’arbre risque de rouler ou de glisser après avoir été a

Página 41 - UTILISATION

Page 18 — FrançaisUTILISATIONSe méfier des chutes de branches et regarder où on met les pieds.AVERTISSEMENT :Ne jamais couper l’entaille d’abattage

Página 42

Page 19 — FrançaisUTILISATIONNOTE : Lorsque des coins sont utilisés pour l’entaille ou l’abattage, il peut être nécessaire de retirer la garde antire

Página 43

Page 20 — FrançaisÉLAGAGEVoir la figure 24.L’élagage consiste à couper les branches d’un arbre sur pied. Travailler lentement et tenir la scie ferm

Página 44

Page 21 — FrançaisAVERTISSEMENT :Avant d’effectuer tout entretien, s’assurer que l’outil est débranché. Le non respect de cet avertissement peut caus

Página 45

Page 5 — EnglishGENERAL SAFETY RULESSave these instructions. Refer to them fre-quently and use them to instruct others who may use this product. If

Página 46

Page 22 — FrançaisRAINURE DU GUIDEMAILLONS D’ENTRAÎNEMENTDENTSROTATION DE LA CHAÎNEMAILLONS D’ENTRAÎNEMENTFig. 28ATTENTION :Toujours porter des gants

Página 47

Page 23 — FrançaisENTRETIENRetirer le guide et la barre de leur support.Retirer la chaîne usée du guide.Former une boucle avec la nouvelle chaî

Página 48

Page 24 — FrançaisENTRETIENDesserre légèrement couvercle de chaîne de bouton de verrouillage.  Tourner la bouton de tension vers la droite pour t

Página 49 - ENTRETIEN

Page 25 — FrançaisENTRETIEN NOTE : Lors du remplacement de la chaîne, s’assurer que le pignon d’entraînement n’est ni usé, ni endommagé. En cas de s

Página 50

Page 26 — FrançaisATTENTION :Une chaîne émoussée ou incorrectement affûtée peut causer un régime excessif du moteur pendant la coupe et l’endommager

Página 51

Page 27 — FrançaisLIME PLATECOUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEURFig. 45RENDRE LA FORME D’ORIGINE EN ARRONDISSANT L’AVANTFig. 46ENTRETIENMAINTIEN DU JEU

Página 52

Page 28 — FrançaisENTRETIEN Installer la garde SAFE-T-TIP sur l’extrémité du guide. Engager le rivet ou tenon de verrouillage dans le trou à évid

Página 53

Page 29 — FrançaisCOMBINAISONS DE GUIDE ET CHAÎNECaractéristiques de la chaîne : pas de 9,5 mm (0,375 po), dents bas profil à saut intégral, calibre

Página 54

Page 30 — FrançaisGARANTIEDÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉEHomelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que

Página 55

Página 3 — EspañolADVERTENCIA:No intente utilizar esta unidad sin haber leído detenidamente y comprendido completamente todas las instrucciones, info

Página 56

Page 6 — EnglishGENERAL SAFETY RULESPULLPUSHFig. 3 4. Use replacement parts such as low kickback chain, SAFE-T-TIP® anti-kickback nose guards and sp

Página 57 - NOUS APPELER D’ABORD

Página 4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando esté funcionando la

Página 58 - GARANTIE

Página 5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas

Página 59 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

Página 6 — EspañolFig. 4SAFE-T-TIP®REGLAS DE SEGURIDAD GENERALESTIRÓNEMPUJEFig. 3 4. Utilice piezas de repuesto como la cadena de bajo contragolpe,

Página 60

Página 7 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sign

Página 61

Página 8 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sign

Página 62

Página 9 — EspañolSe puede hacer un nudo para atar el cordón de extensión y el cordón eléctrico para impedir que se desconecten durante el uso. Ate e

Página 63 - SÍMBOLOS

Página 10 — EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSProtección de la punta de la barraEs un accesorio que puede suministrarse montado en el extremo de la barra gu

Página 64

Página 11 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCARACTERÍSTICASUT43102Longitud de la barra ...356 mm (14 pulg.)Paso de la cadena

Página 65 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

Página 12 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRAVea la figura 6.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender l

Página 66 - GLOSARIO DE TÉRMINOS

Página 13 — EspañolADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modifica

Página 67 - CARACTERÍSTICAS

Page 7 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL

Página 68

Página 14 — EspañolCORDÓN DE EXTENSIÓNFUNCIONAMIENTOApagado de la motosierra:NOTA: Es normal que la cadena siga desplazándose por inercia después de

Página 69 - FUNCIONAMIENTO

Página 15 — EspañolADVERTENCIA:Nunca sujete la unidad con la posición de las manos intercambiada, ni con el cuerpo en ninguna postura que pueda coloc

Página 70

Página 16 — EspañolFig. 12FUNCIONAMIENTOInicie el corte poniendo la sierra contra el tronco.Mantenga encendida la unidad todo el tiempo que esté

Página 71

Página 17 — EspañolFUNCIONAMIENTOPeriódicamente eche un vistazo a la copa del árbol durante el corte trasero, para asegurarse de que caiga en la d

Página 72

Página 18 — EspañolFUNCIONAMIENTO Con los árboles de diámetro grande, detenga el corte trasero antes de llegar a una profundidad tal, que el árbol p

Página 73

Página 19 — EspañolFUNCIONAMIENTOmotosierra al cortar a través del tronco, afloje la presión de corte cerca del final del corte sin disminuir la fuer

Página 74

Página 20 — Español Deje las ramas de soporte más grandes bajo el árbol para mantenerlo separado del suelo mientras efectúa los cortes. Solamente

Página 75

Página 21 — EspañolADVERTENCIA:Antes de efectuar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro d

Página 76

Página 22 — EspañolRANURA DE LA BARRAESLABONES DE IMPULSIÓNDE LA CADENAPRECAUCIÓN:Siempre póngase guantes la manipular la barra y la cadena; estos co

Página 77 - MANTENIMIENTO

Página 23 — EspañolMANTENIMIENTORetire la barra y la cadena de la superficie de montaje.Retire la cadena vieja de la barra.Extienda la nueva ca

Página 78

Page 8 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of

Página 79

Página 24 — EspañolMANTENIMIENTOAfloje levemente tapa del cadena de perilla de bloqueo.Gire a la derecha el perilla de tensado de la cadena para

Página 80

Página 25 — EspañolMANTENIMIENTOpor el lodo o la arena presentes en la madera, permita que afilen la cadena en un centro de servicio autorizado. NOT

Página 81

Página 26 — EspañolMANTENIMIENTOdirección. Después lleve la lima al otro lado y lime los dientes de corte derechos en la dirección opuesta. Con un

Página 82

Página 27 — EspañolLIMA PLANAIGUALADOR DE CALIBRES DE PROFUNDIDADFig. 45RESTABLEZCA LA FORMA ORIGINAL REDONDEANDO LA PARTE FRONTALFig. 46MANTENIMIENT

Página 83

Página 28 — EspañolMANTENIMIENTO De donde quedó ajustado, con una llave apriételo 3/4 de vuelta más.MANTENIMIENTO DE LA PROTECCIÓN SAFE-T-TIP DE LA

Página 84

Página 29 — EspañolCOMBINACIONES DE BARRA Y CADENAEspecificaciones de la cadena: 9,5 mm (0,375 pulg.), de paso dientes de bajo perfil de garganta anc

Página 85 - 1-800-242-4672

Página 30 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADAHomelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr

Página 86 - GARANTÍA

Page / Página 31 NOTES / NOTAS

Página 87 - NOTES / NOTAS

988000-40211-24-10 (REV:01)HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 296251-800-242-4672 • www.homelite.comWARNING:This pr

Página 88

Page 9 — EnglishBefore using any extension cord, inspect it for loose or exposed wires and cut or worn insulation.A proper extension cord is availabl

Comentários a estes Manuais

Sem comentários