SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour electric chain saw has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease
Page 10 — EnglishGLOSSARY OF TERMSBar Tip GuardAn attachment that may be provided on the end of the guide bar to prevent the chain at the end of the
Page 11 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSFEATURESUT43102Bar length ...14 in.Chain pitch ...
Page 12 — EnglishFEATURESKNOW YOUR CHAIN SAWSee Figure 6.The safe use of this product requires an under-standing of the information on the tool and i
Page 13 — EnglishCHAINLUBRICANTWARNING: Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental start
Page 14 — EnglishOPERATIONStopping the chain saw:NOTE: It is normal for the chain to coast to a stop once the trigger switch is released.Release th
Page 15 — EnglishOPERATIONPROPER GRIPFig. 10IMPROPER GRIPWARNING:DO NOT operate the switch trigger with your left hand and hold the front handle with
Page 16 — EnglishOPERATIONBegin cutting with the saw against the log.Keep the unit running the entire time you are cutting, maintain a steady spe
Page 17 — EnglishOPERATIONarea around the tree and make sure there are no obstructions in your planned path of retreat. Clear the path of safe retrea
Page 18 — EnglishOPERATIONWARNING:Never cut through to the notch when making a back cut. The hinge controls the fall of the tree, this is the section
Page 19 — EnglishOPERATIONBUCKING WITH A WEDGESee Figure 19.If the wood diameter is large enough for you to insert a soft bucking wedge without touch
Page / Página 2 Introduction ...
Page 20 — English Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw. Keep the tree between you and the chain s
Page 21 — EnglishWARNING: Before performing any maintenance, make sure the tool is unplugged from the power supply. Failure to comply could result in
Page 22 — EnglishFig. 31BAR GROOVECHAIN DRIVE LINKSFig. 29CUTTERSCHAIN ROTATIONCHAIN DRIVE LINKSFig. 28Fig. 30CAUTION:Always wear gloves when handlin
Page 23 — EnglishMAINTENANCERemove the bar and chain from the mounting surface.Remove the old chain from the bar.Lay out the new saw chain in a
Page 24 — EnglishMAINTENANCEStop the motor and disconnect from power supply before setting the chain tension.Slightly loosen the chain cover lock
Page 25 — EnglishMAINTENANCESHARPENING THE CUTTERSSee Figures 38 - 41.Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length,
Page 26 — EnglishMAINTENANCETOP PLATE FILING ANGLESee Figure 42CORRECT 30° – file holders are marked with guide marks to align file properly to pro
Page 27 — EnglishRESTORE ORIGINAL SHAPE BY ROUNDING THE FRONTFig. 46MAINTENANCEMAINTAINING THE GUIDE BARSee Figure 47.WARNING: Before performing any
Page 28 — EnglishMAINTENANCENOTE: Do not replace the screw with an ordinary screw. Use only identical replacement parts from the manufacturer when r
Page 29 — EnglishBAR AND CHAIN COMBINATIONSChain specifications: .375 in. pitch, low profile skip tooth, .050 in. chain gauge Length of Bar Guide B
Page 3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Do not attempt to operate this unit until you have read thoroughly and understand com-pletely all instruc
Page 30 — EnglishLIMITED WARRANTY STATEMENTHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELIT
Page 3 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas essayer d’utiliser cet outil avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions, règles de s
Page 4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESRester vigilant et être attentif au travail. Utiliser l’outil avec bon sens.Garder toutes les partie
Page 5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESConserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilis
Page 6 — FrançaisFig. 4SAFE-T-TIP®RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESTRACTIONPOUSSÉEFig. 3 3. Toujours couper avec le moteur en fonctionnement. Serrer la g
Page 7 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significati
Page 8 — FrançaisSYMBOLESEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su signi
Page 9 — FrançaisIl est possible de se procurer une rallonge électrique appropriée dans un centre de service autorisé.Il est possible d’attacher le c
Page 10 — FrançaisGLOSSAIREProtection de nez de guideAccessoire pouvant être monté à l’extrémité du guide pour empêcher que la chaîne ne contacte le
Page 11 — FrançaisSPÉCIFICATIONSCARACTÉRISTIQUESUT43102Longueur du guide ...356 mm (14 po)Pas de la chaîne ...
Page 4 — English transporting your chain saw, use the appropriate guide bar scabbard.Never let anyone use your chain saw who has not received adequ
Page 12 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESPOUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNEVoir le figure 6.L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension
Page 13 — FrançaisAVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit. De telles altéra
Page 14 — FrançaisCORDON PROLONGATEURUTILISATIONFig. 9 Pour le fonctionnement continu, appuyer sur la gâchette, désengager le bouton de verrouillag
Page 15 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais utiliser une prise gauchère (mains inversées) ou une position qui placerait le bras ou le corps en travers
Page 16 — FrançaisUTILISATION Appuyer sur le bouton de verrouillage de commutateur, appuyer sur la gâchette, relâcher le bouton de verrouillage de
Page 17 — FrançaisUTILISATION L’utilisateur doit rester du côté surélevé du terrain puisque l’arbre risque de rouler ou de glisser après avoir été a
Page 18 — FrançaisUTILISATIONSe méfier des chutes de branches et regarder où on met les pieds.AVERTISSEMENT :Ne jamais couper l’entaille d’abattage
Page 19 — FrançaisUTILISATIONNOTE : Lorsque des coins sont utilisés pour l’entaille ou l’abattage, il peut être nécessaire de retirer la garde antire
Page 20 — FrançaisÉLAGAGEVoir la figure 24.L’élagage consiste à couper les branches d’un arbre sur pied. Travailler lentement et tenir la scie ferm
Page 21 — FrançaisAVERTISSEMENT :Avant d’effectuer tout entretien, s’assurer que l’outil est débranché. Le non respect de cet avertissement peut caus
Page 5 — EnglishGENERAL SAFETY RULESSave these instructions. Refer to them fre-quently and use them to instruct others who may use this product. If
Page 22 — FrançaisRAINURE DU GUIDEMAILLONS D’ENTRAÎNEMENTDENTSROTATION DE LA CHAÎNEMAILLONS D’ENTRAÎNEMENTFig. 28ATTENTION :Toujours porter des gants
Page 23 — FrançaisENTRETIENRetirer le guide et la barre de leur support.Retirer la chaîne usée du guide.Former une boucle avec la nouvelle chaî
Page 24 — FrançaisENTRETIENDesserre légèrement couvercle de chaîne de bouton de verrouillage. Tourner la bouton de tension vers la droite pour t
Page 25 — FrançaisENTRETIEN NOTE : Lors du remplacement de la chaîne, s’assurer que le pignon d’entraînement n’est ni usé, ni endommagé. En cas de s
Page 26 — FrançaisATTENTION :Une chaîne émoussée ou incorrectement affûtée peut causer un régime excessif du moteur pendant la coupe et l’endommager
Page 27 — FrançaisLIME PLATECOUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEURFig. 45RENDRE LA FORME D’ORIGINE EN ARRONDISSANT L’AVANTFig. 46ENTRETIENMAINTIEN DU JEU
Page 28 — FrançaisENTRETIEN Installer la garde SAFE-T-TIP sur l’extrémité du guide. Engager le rivet ou tenon de verrouillage dans le trou à évid
Page 29 — FrançaisCOMBINAISONS DE GUIDE ET CHAÎNECaractéristiques de la chaîne : pas de 9,5 mm (0,375 po), dents bas profil à saut intégral, calibre
Page 30 — FrançaisGARANTIEDÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉEHomelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que
Página 3 — EspañolADVERTENCIA:No intente utilizar esta unidad sin haber leído detenidamente y comprendido completamente todas las instrucciones, info
Page 6 — EnglishGENERAL SAFETY RULESPULLPUSHFig. 3 4. Use replacement parts such as low kickback chain, SAFE-T-TIP® anti-kickback nose guards and sp
Página 4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando esté funcionando la
Página 5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas
Página 6 — EspañolFig. 4SAFE-T-TIP®REGLAS DE SEGURIDAD GENERALESTIRÓNEMPUJEFig. 3 4. Utilice piezas de repuesto como la cadena de bajo contragolpe,
Página 7 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sign
Página 8 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sign
Página 9 — EspañolSe puede hacer un nudo para atar el cordón de extensión y el cordón eléctrico para impedir que se desconecten durante el uso. Ate e
Página 10 — EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSProtección de la punta de la barraEs un accesorio que puede suministrarse montado en el extremo de la barra gu
Página 11 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCARACTERÍSTICASUT43102Longitud de la barra ...356 mm (14 pulg.)Paso de la cadena
Página 12 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRAVea la figura 6.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender l
Página 13 — EspañolADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modifica
Page 7 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL
Página 14 — EspañolCORDÓN DE EXTENSIÓNFUNCIONAMIENTOApagado de la motosierra:NOTA: Es normal que la cadena siga desplazándose por inercia después de
Página 15 — EspañolADVERTENCIA:Nunca sujete la unidad con la posición de las manos intercambiada, ni con el cuerpo en ninguna postura que pueda coloc
Página 16 — EspañolFig. 12FUNCIONAMIENTOInicie el corte poniendo la sierra contra el tronco.Mantenga encendida la unidad todo el tiempo que esté
Página 17 — EspañolFUNCIONAMIENTOPeriódicamente eche un vistazo a la copa del árbol durante el corte trasero, para asegurarse de que caiga en la d
Página 18 — EspañolFUNCIONAMIENTO Con los árboles de diámetro grande, detenga el corte trasero antes de llegar a una profundidad tal, que el árbol p
Página 19 — EspañolFUNCIONAMIENTOmotosierra al cortar a través del tronco, afloje la presión de corte cerca del final del corte sin disminuir la fuer
Página 20 — Español Deje las ramas de soporte más grandes bajo el árbol para mantenerlo separado del suelo mientras efectúa los cortes. Solamente
Página 21 — EspañolADVERTENCIA:Antes de efectuar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro d
Página 22 — EspañolRANURA DE LA BARRAESLABONES DE IMPULSIÓNDE LA CADENAPRECAUCIÓN:Siempre póngase guantes la manipular la barra y la cadena; estos co
Página 23 — EspañolMANTENIMIENTORetire la barra y la cadena de la superficie de montaje.Retire la cadena vieja de la barra.Extienda la nueva ca
Page 8 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of
Página 24 — EspañolMANTENIMIENTOAfloje levemente tapa del cadena de perilla de bloqueo.Gire a la derecha el perilla de tensado de la cadena para
Página 25 — EspañolMANTENIMIENTOpor el lodo o la arena presentes en la madera, permita que afilen la cadena en un centro de servicio autorizado. NOT
Página 26 — EspañolMANTENIMIENTOdirección. Después lleve la lima al otro lado y lime los dientes de corte derechos en la dirección opuesta. Con un
Página 27 — EspañolLIMA PLANAIGUALADOR DE CALIBRES DE PROFUNDIDADFig. 45RESTABLEZCA LA FORMA ORIGINAL REDONDEANDO LA PARTE FRONTALFig. 46MANTENIMIENT
Página 28 — EspañolMANTENIMIENTO De donde quedó ajustado, con una llave apriételo 3/4 de vuelta más.MANTENIMIENTO DE LA PROTECCIÓN SAFE-T-TIP DE LA
Página 29 — EspañolCOMBINACIONES DE BARRA Y CADENAEspecificaciones de la cadena: 9,5 mm (0,375 pulg.), de paso dientes de bajo perfil de garganta anc
Página 30 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADAHomelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr
Page / Página 31 NOTES / NOTAS
988000-40211-24-10 (REV:01)HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 296251-800-242-4672 • www.homelite.comWARNING:This pr
Page 9 — EnglishBefore using any extension cord, inspect it for loose or exposed wires and cut or worn insulation.A proper extension cord is availabl
Comentários a estes Manuais