Homelite HGCA5700 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Geradores Homelite HGCA5700. Homelite HGCA5700 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
ON
OFF
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s
manual.
Thank you for your purchase.
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d’emploi et de sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
DANGER : Le non-respect des instructions fournies
dans ce manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Merci de votre achat.
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en
este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
OPERATOR’S MANUAL
Manuel d’utilisation
Manual del operador
5,700 WATT GENERATOR
Générateur de 5 700 watts
Generador 5 700 watts
HGCA5700 Series
Série HGCA5700
Serie HGCA5700
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s’il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR’S MANUAL

ONOFFSAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operatio

Página 2

Page 6 — EnglishSAFETY LABELSThe information below can be found on the generator. For your safety, please study and understand all of the labels befor

Página 3

Page 7 — EnglishFUEL WARNINGNo smoking when filling with gaso-line. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the eng

Página 4

Page 8 — EnglishEXTENSION CORD CABLE SIZERefer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the

Página 5 - Retainer

Page 9 — EnglishApplication/EquipmentEstimated Run Watts*Estimated Starting Watts*Emergency / Home StandbyClock Radio 50 50Lights (qty. 4 x 75 W)

Página 6 - TABLE OF CONTENTS

Page 10 — EnglishKNOW YOUR GENERATORSee Figure 1.The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this

Página 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Page 11 — EnglishLOOSE PARTS LISTSee Figure 2.The following items are included with the generator: Key No. Description Qty. 1 Bolt (3/8-16 x 4-1/

Página 8 - SPECIFIC SAFETY RULES

Page 12 — English Align the holes on the frame support with the holes on the generator frame. Slide a washer on the bolt, then insert the bolt throu

Página 9 - CAUTION:

Page 13 — English Add stabilizer to fuel tank, then fill with gasoline following previous instructions. NOTE: Fuel stabilizer and gasoline can be m

Página 10 - SAFETY LABELS

Page 14 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause pr

Página 11 - AVERTISSEMENT

Page 15 — EnglishCLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLERDepending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating

Página 12 - ELECTRICAL

iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures

Página 13

Page 16 — EnglishSTORAGEWhen preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below.STORAGE TIME PRIO

Página 14 - FEATURES

Page 17 — EnglishPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine will not start. Engine switch is OFF.No fuel.Lubricant level is low. Fuel valve is OFF.Spark pl

Página 15 - INSTALLING THE FRAME SUPPORT

Page 18 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTYWARRANTY COVERAGEHomelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser th

Página 17

Page 2 — FrançaisDANGER :MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEURPour réduire les risques de choc électrique ou d’électrocution, le générateur doit être correct

Página 18 - MAINTENANCE

Page 3 — FrançaisDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau d’éch

Página 19

Page 4 — FrançaisAVERTISSEMENT :Lorsque cette génératrice est utilisée pour fournir de l’énergie à un système électrique d’un bâtiment

Página 20 - MAINTENANCE SCHEDULE

Page 5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significati

Página 21 - TROUBLESHOOTING

Page 6 — FrançaisAUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉLes informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour des raisons de sécurité, étudier et co

Página 22 - WARRANTY

Page 7 — FrançaisAVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANTNe pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous

Página 23

iiiFig. 1E - Ground terminal (borne de terre, terminal de conexión a tierra)F - 240 volt AC circuit breaker (disjoncteur de C.A. 240 V)G - 240 v

Página 24 - TABLE DES MATIÈRES

Page 8 — FrançaisTAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEURVoir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs util

Página 25 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Page 9 — FrançaisCAPACITÉ DU GÉNÉRATEURS’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarra

Página 26

Page 10 — FrançaisBIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEURVoir la figure 1.L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements f

Página 27 - ATTENTION :

Page 11 — FrançaisLISTE DES PIÈCES DÉTACHÉEVoir la figure 2. Les articles suivants sont inclus avec le générateur : No. de réf. Description Qté.

Página 28 - Électrocution

Page 12 — Français Fixer un écrou à épaulement et serrer solidement. Répéter de l’autre côté.INSTALLATION DES ROUESVoir la figure 5.Les roues sont

Página 29

Page 13 — FrançaisAVANT D’UTILISER L’UNITÉ Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents. NE JAMAIS utiliser à l

Página 30 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

Page 14 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisat

Página 31

Page 15 — FrançaisNETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUXSelon le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant utili

Página 32 - CARACTÉRISTIQUES

Page 16 — FrançaisCALENDRIER D’ENTRETIENNOTE: Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette génératrice, veuillez respecter le calendrier d’entr

Página 33 - ASSEMBLAGE

Page 17 — FrançaisPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur Pas de carburant.Niveau d’huil

Página 34 - UTILISATION

ivABFig. 4Fig. 3A - Bolt (boulon, perno)B - Frame (cadre, armazón)C - Washer (rondelle, arandela)D - Frame support with foot (support de cadre ave

Página 35

Page 18 — FrançaisGARANTIEGARANTIE LIMITÉECOUVERTURE DE LA GARANTIEHomelite Consumer Products, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au

Página 37

Página 2 — EspañolIntroducción ...

Página 38 - REMISAGE

Página 3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los

Página 39 - DÉPANNAGE

Página 4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASADVERTENCIA:Cuando este generador se utiliza para abastecer el sistema de cableado de un edificio: u

Página 40 - GARANTIE

Página 5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sign

Página 41

Página 6 — EspañolSÍMBOLOSETIQUETAS DE SEGURIDADLa siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos es

Página 42 - INTRODUCCIÓN

Página 7 — EspañolSÍMBOLOSADVERTENCIA DE COMBUSTIBLENo fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.)

Página 43 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Página 8 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓNConsulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordon

Página 44

Página 9 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCAPACIDAD DEL GENERADORCerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en

Página 45 - SÍMBOLOS

vOFFA - Spark plug (bougie, bujía)B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de la bujía)ABFig. 15Fig. 14Fig. 16A - Carburetor drain screw (vis

Página 46 - ETIQUETAS DE SEGURIDAD

Página 10 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMOTORTipo de motor ... 4 tiempos, OHVSistema de e

Página 47

Página 11 — EspañolARMADOLISTA DE PIEZAS SUELTASVea la figura 2.Los siguientes accesorios vienen incluidos: Núm. ref. Descripción Cant. 1 Perno

Página 48 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

Página 12 — EspañolARMADOColoque la tuerca de brida y ajústela correctamente. Repita el procedimiento en el otro lado.INSTALACIÓN DE LAS RUEDASVe

Página 49

Página 13 — EspañolFUNCIONAMIENTOANTES DE ACCIONAR LA UNIDADSólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos.NUNCA lo u

Página 50 - CARACTERÍSTICAS

Página 14 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo

Página 51 - DEL ARMAZÓN

Página 15 — EspañolMANTENIMIENTOLIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADORSegún sea el tipo de combustible empleado, el tipo y cantid

Página 52 - FUNCIONAMIENTO

Página 16 — EspañolALMACENAMIENTOAl preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señ

Página 53

Página 17 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no arranca. El interruptor del motor está en apagado (OFF).No hay c

Página 54 - MANTENIMIENTO

Página 18 — EspañolGARANTÍAGARANTIA LIMITADACOBERTURA DE LA GARANTÍAHomelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista

Página 56 - PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Page 2 — EnglishDANGER:GROUNDING THE GENERATORTo reduce the risk of shock or electrocution, generator must be properly grounded. The nut and ground te

Página 57 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

5,700 WATT GENERATORGénérateur de 5 7 00 wattsGenerador 5 700 wattsHGCA5700 SeriesSérie HGCA5700Serie HGCA5700HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.1428 Pea

Página 58 - GARANTÍA

Page 3 — EnglishDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon mon-oxide (

Página 59

Page 4 — EnglishWARNING:When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a qualified elec

Página 60 - MANUAL DEL OPERADOR

Page 5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation

Comentários a estes Manuais

Sem comentários